Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect you
10Operating Instructions and Parts ManualLimited Warranty1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Pa
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou procéder à l’entretien du produit décri
Figure 5 - Installation d’aiguille/buseBague deretenueBuseBaguedu fluxd’airBouton de réglage du débit de matérielRessortAssem. d’aiguilleBouchon d’air
13 Fr7. Rassembler le montage d’aiguille, ressort, bouton de réglage du matériel, buse, bouchon d’air et bague de retenue.AJUSTEMENT DE GARNITUREDe t
14 FrInstructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces4. Pour serrer et fermer le récipient, placer les bras de retenues sûrement autour des goupilles d
15 FrEntretienNETTOYAGE Assurer !AVERTISSEMENT que la chambre est bien ventilée pendant l’utilisation des solvants.Mettre au rebut, tous matériaux co
16 FrManque de débit de matérielDébit de matériel lentFuite de matérielPulvérisation ne s’arrête pas Pulvérisation qui palpiteSur-pulvérisation ex
17 FrGuide De DépannagePulvérisation pas uniforme (crachement)Configuration inférieureSurchauffageFlux d’air inférieurObstrution de la buse1.
18 FrPour pièces de rechange, ou l’assistance technique, composer le 1-800-626-4401S’il vous plaît fournir l’information suivant: Correspondance:-Num
19 FrListe De Pièces De Rechange No de réf. Description No. de pièce QtéNécessaires de pièces de rechange 1 Assemblage du récipi
Figure 2 - Thin Material Needle And Nozzle Kit3. The all purpose material needle and noz zle have three groove rings as shown in Figure 3 below.Figur
20 FrInstructions D’Utilisation Et Manuel De PiècesGarantie Limitée1. DURÉE : À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Systèm
Leia e guarde estas instruções. Leia cuidadosamente antes de tentar montar, instalar, operar ou efetuar a manutenção do produto descrito. Proteja-se e
Figura 5 - Instalação da agulha/bocalAnel de retençãoTampa de arChave (localizada dentro do compartimento de armazenamento)Montagem da agulhaMolaBotão
23 PgManual de Instruções de Operação e Peças6. Instale a montagem de agulha/bocal apropriada selecionada para o material a ser pulverizado (Figura
24 PgManual de Instruções de Operação e Peças4. Para apertar e travar o recipiente, coloque os braços do retentor firmemente em torno dos pinos de r
25 PgManutençãoLIMPEZA !AVISO Certifique-se de que a sala esteja bem ventilada ao usar solventes. Descarte todos os materiais corretamente, de aco
26 PgManual de Instruções de Operação e PeçasSem fluxo de materialFluxo de material lentoVazamento de materialPulverização não desligaPulverização pul
27 PgTabela de Solução de ProblemasPulverização não uniforme(Formação de saliências)Padrão deficienteSuperaquecimentoFluxo de ar deficienteObstruções
28 Pg Para peças de reposição ou assistência técnica, entre em contato com o seu distribuidor local.Forneça as seguintes informações: Correspondência
29 PgLista de peças de reposição 1 Montagem da lata (conforme demonstrado) SK205800AJ 1 2 Válvula de retenção HV004400AV 1 3 Kit de ved
3Operating Instructions and Parts Manual6. Install the appropriate needle/nozzle assembly se lect ed for the material to be sprayed (Fig. 2, 3 &
30 PgManual de Instruções de Operação e PeçasGarantia Limitada1. DURAÇÃO: A partir da data de compra pelo comprador original conforme a seguir: Siste
Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los démas observan
32 SpManual de Instrucciones & Lista de PartesSiga las medidas de precaución de los fabricantes de materiales y solventes. No use líquidos con pun
Manual de Instrucciones & Lista de Partes6. Instale el ensamblaje de aguja/boquilla adecuado para el material que va a rociar (Fig. 2, 3 & 4)
Figura 15 - Preparación para limpiarLlaveTapaBoquillaAnillo retenedorAnillo desalida deairePerilla de control de salida de materialResorteAguja34 SpMa
35 Sp3. Coloque todas las piezas y el envase de pintura en un cubo u otro recipiente adecuado. Remójelas en un solvente adecuado o en agua y jabón si
36 SpManual de Instrucciones & Lista de PartesEl material no circulaEl material circula lentamenteHay una fuga de material No cesa de rociarEl roc
37 SpEl rociado es incorrecto (salpicado)El patrón es incorrectoSe recalientaEl aire no sale bienLa boquilla se atasca1. Chequée la viscosidad del mat
38 SpManual de Instrucciones & Lista de Partes Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domici
39 Sp Ensamblaje del envase (Incluye los números 2-4) SK205800AJ 1 ✦ Ensamblaje del gatillo (Incluye los números 9-11 y 22) SK206100AJ 1 ▲
4 Operating Instructions and Parts Manual6. Attach the air hose quick-connect fitting to the gun. The quick-connect NOTICE fitting outer sleeve is
40 SpManual de Instrucciones & Lista de PartesGarantía Limitada1. DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por parte del comprador original, es c
53. Place the parts and the paint cup in a bucket or other suitable container. Soak the parts in a suitable solvent, or in soap and water if latex wa
6Operating Instructions and Parts ManualNo material flowSlow material flowMaterial leakSpray will not shut offPulsating sprayExcessive overspray1. Dis
7Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective ActionSpray not uniform (spitting)Poor patternOverheatingPoor air flowSpray tip clogs1.
8Operating Instructions and Parts ManualFor Replacement Parts, or technical assistance, Call 1-800-626-4401Please provide following information:-Model
Canister assembly (Includes items 2-4) SK205800AJ 1 ✦ Trigger assembly (Includes items 9-11 & 22) SK206100AJ 1 ▲ Air flow control kno
Komentáře k této Příručce